Exodus 38:2

HOT(i) 2 ויעשׂ קרנתיו על ארבע פנתיו ממנו היו קרנתיו ויצף אתו נחשׁת׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H6213 ויעשׂ And he made H7161 קרנתיו the horns H5921 על thereof on H702 ארבע the four H6438 פנתיו corners H4480 ממנו of H1961 היו thereof were H7161 קרנתיו of it; the horns H6823 ויצף the same: and he overlaid H853 אתו   H5178 נחשׁת׃ it with brass.
Vulgate(i) 2 cuius cornua de angulis procedebant operuitque illud aeneis lamminis
Wycliffe(i) 2 whose hornes camen forth of the corneris, and he hilide it with platis of bras.
Tyndale(i) 2 And he made hornes in the .iiij. corners of it procedinge out of it, and ouerlayde it with brasse.
Coverdale(i) 2 And made foure hornes, which proceaded out of the foure corners therof, and ouerlaied it with brasse.
MSTC(i) 2 And he made horns in the four corners of it proceeding out of it, and overlaid it with brass.
Matthew(i) 2 And he made hornes in the .iiij. corners of it procedyng out of it, and ouerlayde it wyth brasse.
Great(i) 2 And he made vnto it hornes in the foure corners of it procedyng out of it, & he ouerlayde it with brasse.
Geneva(i) 2 And hee made vnto it hornes in the foure corners thereof: the hornes thereof were of the same, and he ouerlayd it with brasse.
Bishops(i) 2 And he made vnto it hornes in the foure corners of it, proceedyng out of it: and he ouerlayde it with brasse
DouayRheims(i) 2 The horns whereof went out from the corners, and he overlaid it with plates of brass.
KJV(i) 2 And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
KJV_Cambridge(i) 2 And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
Thomson(i) 2 and overlaid it with pure gold within and without;
Webster(i) 2 And he made its horns on the four corners of it; its horns were of the same: and he overlaid it with brass.
Leeser(i) 2 And he made its horns on its four corners, from itself were its horns; and he overlaid it with copper.
YLT(i) 2 and he maketh its horns on its four corners; its horns have been of the same; and he overlayeth it with brass;
JuliaSmith(i) 2 And he will make its horns upon its four faces; from out of it were its horns: and he will spread it over with brass.
Darby(i) 2 And he made its horns on the four corners thereof; its horns were of itself; and he overlaid it with copper.
ERV(i) 2 And he made the horns thereof upon the four corners of it; the horns thereof were of one piece with it: and he overlaid it with brass.
ASV(i) 2 And he made the horns thereof upon the four corners of it; the horns thereof were of one piece with it: and he overlaid it with brass.
JPS_ASV_Byz(i) 2 And he made the horns thereof upon the four corners of it; the horns thereof were of one piece with it; and he overlaid it with brass.
Rotherham(i) 2 And he made the horns thereof, upon the four corners thereof, of the same, were the horns thereof,––and he overlaid it with bronze.
CLV(i) 2 He made its horns on its four corners; its horns were of one piece with it. And he overlaid it with copper.
BBE(i) 2 And he put horns at its four angles made of the same, plating it all with brass;
MKJV(i) 2 And he made its horns on its four corners. Its horns were of it. And he overlaid it with bronze.
LITV(i) 2 And he made its horns on its four corners; its horns were of it. And he overlaid it with bronze.
ECB(i) 2 And he works its horns on its four corners - the horns being of the same: and he overlays it with copper.
ACV(i) 2 And he made the horns of it upon the four corners of it. The horns of it were of one piece with it, and he overlaid it with brass.
WEB(i) 2 He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze.
NHEB(i) 2 He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze.
AKJV(i) 2 And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
KJ2000(i) 2 And he made its horns on the four corners of it; its horns were of one piece with it: and he overlaid it with bronze.
UKJV(i) 2 And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
TKJU(i) 2 And he made its horns on the four corners of it; its horns were of the same: And he overlaid it with brass.
EJ2000(i) 2 And he made its horns on the four corners of it; its horns were of the same piece; and he covered it with brass.
CAB(i) 2 and overlaid it with pure gold within and without;
LXX2012(i) 2 and overlaid it with pure gold within and without;
NSB(i) 2 Then he placed a horn at each of its four corners. He made the four horns and the altar out of one piece of wood covered with copper.
ISV(i) 2 He made horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze.
LEB(i) 2 And he made its horns on its four corners; its horns were of one piece with it;* and he overlaid it with bronze.
BSB(i) 2 He made a horn at each of its four corners, so that the horns and altar were of one piece, and he overlaid the altar with bronze.
MSB(i) 2 He made a horn at each of its four corners, so that the horns and altar were of one piece, and he overlaid the altar with bronze.
MLV(i) 2 And he made the horns of it upon the four corners of it. The horns of it were of one piece with it and he overlaid it with brass.
VIN(i) 2 And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
Luther1545(i) 2 Und machte vier Hörner, die aus ihm gingen, auf seinen vier Ecken; und über zog ihn mit Erz.
Luther1912(i) 2 Und machte vier Hörner, die aus ihm gingen auf seinen vier Ecken, und überzog sie mit Erz.
ELB1871(i) 2 und er machte seine Hörner an seine vier Ecken; aus ihm waren seine Hörner; und er überzog ihn mit Erz.
ELB1905(i) 2 und er machte seine Hörner an seine vier Ecken; aus ihm waren seine Hörner; und er überzog ihn mit Erz.
DSV(i) 2 En hij maakte deszelfs hoornen op zijn vier hoeken; uit hetzelve waren zijn hoornen; en hij overtrok het met koper.
Giguet(i) 2 Il la revêtit d’or pur au dedans et au dehors.
DarbyFR(i) 2 Et il fit ses cornes à ses quatre coins; ses cornes étaient tirées de lui; et il le plaqua d'airain.
Martin(i) 2 Et il fit ses cornes à ses quatre coins; ses cornes sortaient de lui, et il le couvrit d'airain.
Segond(i) 2 Il fit, aux quatre coins, des cornes qui sortaient de l'autel, et il le couvrit d'airain.
SE(i) 2 E hizo sus cuernos a sus cuatro esquinas, los cuales eran de la misma pieza, y lo cubrió de bronce.
ReinaValera(i) 2 E hízole sus cuernos á sus cuatro esquinas, los cuales eran de la misma pieza, y cubriólo de metal.
JBS(i) 2 E hizo sus cuernos a sus cuatro esquinas, los cuales eran de la misma pieza, y lo recubrió de bronce.
Albanian(i) 2 Në të katër qoshet e tij bëri disa brirë, që përbënin një të tërë me të, dhe e veshi me bronz.
RST(i) 2 и сделал роги на четырех углах его, так что из него выходили роги, и обложил его медью.
Arabic(i) 2 وصنع قرونه على زواياه الاربع. منه كانت قرونه. وغشّاه بنحاس.
ArmenianEastern(i) 2 Զոհասեղանի չորս կողմը պատրաստեց եղջիւրաւոր անկիւններ, որոնք զոհասեղանի հետ միաձոյլ էին: Նա դրանք պատեց պղնձով:
Bulgarian(i) 2 И на четирите му ъгъла направи роговете му, роговете му бяха част от самия него; и го обкова с бронз.
Croatian(i) 2 Na njegova četiri ugla načini mu četiri roga. Rogovi su bili u jednom komadu s njim. Onda ga obloži tučem.
BKR(i) 2 A zdělal mu rohy na čtyřech úhlech jeho; z něho byli rohové jeho, a obložil jej mědí.
Danish(i) 2 Og han gjorde dets Horn paa dets fire Hjørner, dets Horn vare ud af eet med det; og han beslog det med Kobber.
CUV(i) 2 在 壇 的 四 拐 角 上 做 四 個 角 , 與 壇 接 連 一 塊 , 用 銅 把 壇 包 裹 。
CUVS(i) 2 在 坛 的 四 拐 角 上 做 四 个 角 , 与 坛 接 连 一 块 , 用 铜 把 坛 包 裹 。
Esperanto(i) 2 Kaj li faris gxiajn kornojn sur gxiaj kvar anguloj; el gxi elstaris gxiaj kornoj; kaj li tegis gxin per kupro.
Finnish(i) 2 Ja teki neljä sarvea sen neljän kulman päälle: siitä olivat hänen sarvensa; ja silasi sen vaskella.
FinnishPR(i) 2 Ja hän teki siihen sarvet, sen neljään kulmaan, niin että sarvet olivat samaa kappaletta kuin se. Ja hän päällysti sen vaskella.
Haitian(i) 2 Li travay kat kòn sou kat kwen lòtèl la. Kòn yo te fè yon sèl pyès ak lòtèl la. Apre sa, li kouvri tout ak kwiv.
Hungarian(i) 2 És csinála hozzá szarvakat is, a négy szegletére; õ magából voltak a szarvai, és beborítá azt rézzel.
Indonesian(i) 2 Pada setiap sudut atasnya dibuat tanduk yang jadi satu dengan mezbah itu. Seluruhnya dilapisi dengan perunggu.
Italian(i) 2 E gli fece delle corna a’ suoi quattro canti, le quali erano tirate dall’Altare; e lo coperse di rame.
ItalianRiveduta(i) 2 E ai quattro angoli gli fece dei corni, che spuntavano da esso, e lo rivesti di rame.
Korean(i) 2 그 네 모퉁이 위에 그 뿔을 만들되 그 뿔을 단과 연하게 하고 단을 놋으로 쌌으며
PBG(i) 2 I uczynił mu rogi na czterech węgłach jego; z niego wychodziły rogi jego, a obił je miedzią.
Portuguese(i) 2 E fez-lhe pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas formavam uma só peça com ele; e cobriu-o de bronze.
Norwegian(i) 2 Og han gjorde et horn på hvert av dets fire hjørner, og hornene var i ett med alteret; og han klædde det med kobber.
Romanian(i) 2 La cele patru colţuri i -a făcut nişte coarne dintr'o bucată cu el, şi l -a poleit cu aramă.
Ukrainian(i) 2 І поробив він роги його на чотирьох кутах його, з нього були його роги. І пообкладав його міддю.